Zoli, van egy kis gubanc az én generációmmal. mI NEM tanultunk angulul-igy ez a szöveg számunkra nem érthető. Nem lehetne hasonló esetekben kevés nyers -forditott magyar nyelvü szövegkiegészitést kérni? Rajtam kivül- gondolom- többen örülnének. KÖSZÖNÖM ÉS üdvözlöm:BEdit
nem veszélyes. ki lehet próbálni.
ritkán csókol homlokon a múzsa de olyankor jó ha megörökiti az ember, mert van rá esely hogy késöbb is kellemes élményt fakaszt, ha másnak nem is, de nekem mindenképp.
elcsépelt szavak
mögé bújva
vagyok
időkoptatta remény
hogy meglelem a helyes
ösvényt a fényhez
ahova tartozom
ritkán csókol homlokon a múzsa de olyankor jó ha megörökiti az ember, mert van rá esely hogy késöbb is kellemes élményt fakaszt, ha másnak nem is, de nekem mindenképp.