Évszázadokkal ezelőtt Európában is elfogadott tény volt a magyarok szkíta származása. A bolognai írásemlékben ezzel magyarázható Marsigli megfogalmazása is, mely szerint gyűjtését a Székelyföldön élő szkíták nyelvéből végezte.
Egy feltehetően 13. századi eredetű botnaptár másolatát, amelyet a törökök által megszállt Buda ostromát irányító Luigi Ferdinando Marsigli hadmérnök másolt le Erdélyben 1690-ben, ma Bolognában őrzik.
A naptár az állandó egyházi ünnepeket és a szentek névünnepét tartalmazza, mint például: Boldogasszony, Szent István, stb.
Marsigli betűkészletet is írt mellé:
„Raccolta della lingua, che si praticava dalli Sciti, abitanti della Siculia ne' tempi antichi scolpita in un legno, che [törölve: Serviva di Ca] esprimeva il Calendario delle feste mobili, per uso di quei primi, convertiti alla fede Cattolica, e da me dall istesso legno raccolta, e mandata al mio gabinetto in Italia, quando serravo li passi della Transilvania.”
Magyarul:
„Gyűjtés a szkíták nyelvéből, akik Székelyföldön élnek: a régi időkből való, botra faragott naptár, amely a mozgó ünnepeket tartalmazza, s amelyet azok használtak, akik elsőként tértek át katolikus hitre. A botról akkor írtam le, és küldtem el [a kéziratot] olaszországi gyűjteményembe, amikor Erdély szorosait ellenőriztem.”