A videók megtekintéséhez bejelentkezés és két csillag szükséges. Tájékoztató a csillagokról itt
Ez youtube.com videó.
Segítség a youtube.com típusú videók lejátszásához: Kattints Ide
Ez a videó a Nóták magyar kategóriába van besorolva.
Sonidus:
This is a "great classic" Hungarian "nóta" song, which although not folk music in the strictest sense, can bring a tear to the eye of many a village-dweller and urbanite. The words were written by Tibor Kalmár.
This is probably one of the most well-known "hallgató" (slow melody with vocals art songs in Hungary.
This could be partly because it struck a "belle époque" chord at a time when, in the increasingly affluent Hungarian towns and villages, people still promenaded with their sweethearts under the pollarded acacia trees as they blossomed in May, or perhaps serenaded a lover to the accompaniment of a Gypsy band...
The first verse:
"When I walk down the acacia-lined street,
A cherished old memory comes to mind.
It was a summer evening, birds sang in the trees,
And there wandered, meandered a Gypsy.
I said what luck to have found you,
Do you know where the prettiest girl lives?
Down there, beyond the row of acacias,
Tonight, sneak up to her house!
Stand under a window, Gypsy!
Play so sweetly it makes the blond girl cry!
Play it like a loving, tearful confession,
But quietly, so no-one else can hear."
---------------------------------------
Egy "nagy klasszikus" magyar nóta, mely akárhogy-akármint nem népzene ugyan, de sok falusi és városi embernek könnyeket csal ki a szeméből. Szövegét Kalmár Tibor szerezte.
Magyarországon talán ez az egyik legismertebb hallgató műdal.
Talán azért is, mert egy "békebeli" életérzést talált el ez a nóta, amikor is a magyar kisvárosok, és polgárosodásnak indult falvak főutcáján még sorban bunkósra nyírott akácfák állottak, melyek alatt a májusi estéken akácvirágzás idején, oly szerelmesen lehetett andalogni..., vagy esetleg egy szerenádot adni egy cigányzenekar kiséretével.
Az első versszak:
"Akácos út, ha végig megyek rajtad én,
Eszembe jut egy régi szép emlék.
Nyár este volt, madár dalolt a fán,
S ott kóborolt, csavargott egy cigány.
Megszólítám, jó, hogy megtalállak én,
A legszebb lány tudod-e hol lakik?
Ott arra lenn, túl az akácsoron,
Ma este még e ház elé osonj!
Egy ablaknál állj meg cigány!
Úgy muzsikálj, hogy sírjon az a szőke lány!
Olyan legyen, mint egy szerelmi könnyes vallomás,
De csak csendesen, ne hallja senki más!
This is a "great classic" Hungarian "nóta" song, which although not folk music in the strictest sense, can bring a tear to the eye of many a village-dweller and urbanite. The words were written by Tibor Kalmár.
This is probably one of the most well-known "hallgató" (slow melody with vocals art songs in Hungary.
This could be partly because it struck a "belle époque" chord at a time when, in the increasingly affluent Hungarian towns and villages, people still promenaded with their sweethearts under the pollarded acacia trees as they blossomed in May, or perhaps serenaded a lover to the accompaniment of a Gypsy band...
The first verse:
"When I walk down the acacia-lined street,
A cherished old memory comes to mind.
It was a summer evening, birds sang in the trees,
And there wandered, meandered a Gypsy.
I said what luck to have found you,
Do you know where the prettiest girl lives?
Down there, beyond the row of acacias,
Tonight, sneak up to her house!
Stand under a window, Gypsy!
Play so sweetly it makes the blond girl cry!
Play it like a loving, tearful confession,
But quietly, so no-one else can hear."
---------------------------------------
Egy "nagy klasszikus" magyar nóta, mely akárhogy-akármint nem népzene ugyan, de sok falusi és városi embernek könnyeket csal ki a szeméből. Szövegét Kalmár Tibor szerezte.
Magyarországon talán ez az egyik legismertebb hallgató műdal.
Talán azért is, mert egy "békebeli" életérzést talált el ez a nóta, amikor is a magyar kisvárosok, és polgárosodásnak indult falvak főutcáján még sorban bunkósra nyírott akácfák állottak, melyek alatt a májusi estéken akácvirágzás idején, oly szerelmesen lehetett andalogni..., vagy esetleg egy szerenádot adni egy cigányzenekar kiséretével.
Az első versszak:
"Akácos út, ha végig megyek rajtad én,
Eszembe jut egy régi szép emlék.
Nyár este volt, madár dalolt a fán,
S ott kóborolt, csavargott egy cigány.
Megszólítám, jó, hogy megtalállak én,
A legszebb lány tudod-e hol lakik?
Ott arra lenn, túl az akácsoron,
Ma este még e ház elé osonj!
Egy ablaknál állj meg cigány!
Úgy muzsikálj, hogy sírjon az a szőke lány!
Olyan legyen, mint egy szerelmi könnyes vallomás,
De csak csendesen, ne hallja senki más!