Gyönyörű ország (The Beautiful Country)
1 videó - 2004
amerikai-norvég filmdráma, 125 perc
A húszéves Binh nagyanyjával és nénikéjével él egy apró vietnami faluban. A nagynéni azonban férjhez menni készül, így a fiú számára nem marad hely a házban. Binh elindul hát a nagyvárosba felkeresni édesanyját, akire még csak nem is emlékszik. A fiú apja amerikai katona volt, az anyát szégyenbélyegként sújtotta, hogy - a helyiek értelmezésében - lepaktált az ellenséggel. Az anya, aki takarítóként robotol, nem tud otthont adni fiának, ezért Binh Amerika és elveszett apja felé veszi útját. Tengeri út egy lélekvesztőn, ázsiai menekülttábor, megalázó alkuk sora embercsempészekkel, óceáni átkelés egy amerikai tartályhajón, amely számos menekült teljes vagyonába és életébe kerül... A fiút az embertelen bánásmód a lehetőségek hazájában is kísérti. Binh végül mégis felismeri, hogy egy amerikai katona fiaként megtalálta, amit mindvégig keresett: hazát és emberi jogait.. rendező: Hans Petter Moland szereplők: Damien Nguyen Binh Nick Nolte Steve Thu Anh Mrs. Hoa Ling Bai Ling Glen Bradford Wayne Thi Hong Bui Gyönyörű ország 2004.(feliratos) |
Gyönyörű ország 2004.(feliratos)A videók megtekintéséhez bejelentkezés és két csillag szükséges. Tájékoztató a csillagokról itt Ez videa.hu videó. Segítség a videa.hu típusú videók lejátszásához: Kattints Ide « Előző
Videó lista megjegyzések |
De hogy lett "Gyönyörű Ország" az Egyesült Államok Kínában?
Nos, az "Amerika" szót így írták át fonetikusan saját nyelvükre:
亚美利加 (ejtsd: Yǎměilìjiā) - majd az Egyesült Államok: 美利坚合众国 (ejtsd: Měilìjiān hézhòngguó) melyből, mint láthatjátok, elhagyták a kezdő-szótagot; a 亚 (yǎ). Aztán elhagyták a túl hosszú "Állam szövetség"-et is, és csak a 美国 (Měiguómaradt meg. A 美 (měi) azt jelenti: szép; gyönyörű - a 国 (guó) azt, hogy ország.
Tehát a kontinens fonetikus átírása, majd az ország "szövetségi állam" meghatározás elhagyása után maradt a "gyönyörű ország" kifejezés.