A videók megtekintéséhez bejelentkezés és két csillag szükséges. Tájékoztató a csillagokról itt
Ez youtube.com videó.
Segítség a youtube.com típusú videók lejátszásához: Kattints Ide
Ez a videó az Egyéb magyar kategóriába van besorolva.
Az adventi időszak böjtös időszak volt (kisböjt). Az erősen vallásos katolikus vidéken az idősebb generáció még tartja, hogy ilyenkor nem használnak zsírt az ételekhez, és a disznóölést is Karácsony utánra teszik.
A "szívasavanyó" tulajdonképp habart szilvafőzelék, a vajas lencseleves zöldséggel készül, a mákos pupácska, pedig a mákos gubával azonos de azért házanként apró eltérések is lehetnek. Az ételek elkészítése közben az étkezési hagyományról is sok mindent hallunk.
Ebből a témából is kisfilmet szeretnénk összeállítani (lsd. filmtervek)
13. Karácsony esti ételek „vajas lencselev, pupácska, szíva savanyó" készítése „Viktor" nénivel Nyitragesztén
Milyenek voltak a hagyományos karácsony esti ételek a Zoboralján? Se pulyka, se hal, de még töltött káposzta sem, sokkal inkább szerény böjtös ételek. A film alapján bárki elkészítheti ezeket a hagyományos Zoboralji ételeket, legfeljebb nem karácsony este tálalja fel...
Helyszínek: Szlovákia, Nyitrageszte.
Kamera: JVC proHD110
Nyersanyag: DV, 16:9, hang: stereo
Eddig leforgatott demo nyersanyag: 1 óra.
Film tervezett időtartama: 15 perc
The time of Advent was one of fasting (little fast). In the strongly religious Catholic villages the older generations keep the faith by not using lard during this time in their food (but, rather, butter), and the slaughter of pigs is also left till after Christmas. Prune Sour is actually prunes in cream sauce, the buttered lentil soup is prepared with vegetables, the poppy-seeded „Pupacska or guba" is similar to Poppy-seeded Noodles, however, small variations can occur from household to household. Meanwhile, during the preparation of the food, we learn a lot about the food-oriented traditions.
We would like to produce a short film on this topic (see. Film Plans)
13. The preparation of Christmas Evening Foods "buttered lentil soup, Pupacska, Plum Sour (Plums in cream sauce)" with Ms. Viktoria
What the traditional Christmas foods were like on Christmas evening in Nyitrageszte, (Zobor Region). Not turkey, not fish, and not even stuffed cabbage but, instead, fast-like foods were eaten.
Based on the film, anyone could prepare these traditional Zoboralji (Zobor Region) foods [but, most likely would not serve it nowadays on Christmas Eve.]
Scene Location: Nyitrageszte, Slovakia
Camera: JVCproHD110
Raw Material: DV, 16:9
Sound: Stereo
Currently produced Demo Raw Material: 1-hour
Film's Planned Time Frame: 15-minutes
Az adventi időszak böjtös időszak volt (kisböjt). Az erősen vallásos katolikus vidéken az idősebb generáció még tartja, hogy ilyenkor nem használnak zsírt az ételekhez, és a disznóölést is Karácsony utánra teszik.
A "szívasavanyó" tulajdonképp habart szilvafőzelék, a vajas lencseleves zöldséggel készül, a mákos pupácska, pedig a mákos gubával azonos de azért házanként apró eltérések is lehetnek. Az ételek elkészítése közben az étkezési hagyományról is sok mindent hallunk.
Ebből a témából is kisfilmet szeretnénk összeállítani (lsd. filmtervek)
13. Karácsony esti ételek „vajas lencselev, pupácska, szíva savanyó" készítése „Viktor" nénivel Nyitragesztén
Milyenek voltak a hagyományos karácsony esti ételek a Zoboralján? Se pulyka, se hal, de még töltött káposzta sem, sokkal inkább szerény böjtös ételek. A film alapján bárki elkészítheti ezeket a hagyományos Zoboralji ételeket, legfeljebb nem karácsony este tálalja fel...
Helyszínek: Szlovákia, Nyitrageszte.
Kamera: JVC proHD110
Nyersanyag: DV, 16:9, hang: stereo
Eddig leforgatott demo nyersanyag: 1 óra.
Film tervezett időtartama: 15 perc
--------------------------------------------
Title: 229 Ms. Viktoria of Nyitrageszte prepares Christmas Supper (segment)
The time of Advent was one of fasting (little fast). In the strongly religious Catholic villages the older generations keep the faith by not using lard during this time in their food (but, rather, butter), and the slaughter of pigs is also left till after Christmas. Prune Sour is actually prunes in cream sauce, the buttered lentil soup is prepared with vegetables, the poppy-seeded „Pupacska or guba" is similar to Poppy-seeded Noodles, however, small variations can occur from household to household. Meanwhile, during the preparation of the food, we learn a lot about the food-oriented traditions.
We would like to produce a short film on this topic (see. Film Plans)
13. The preparation of Christmas Evening Foods "buttered lentil soup, Pupacska, Plum Sour (Plums in cream sauce)" with Ms. Viktoria
What the traditional Christmas foods were like on Christmas evening in Nyitrageszte, (Zobor Region). Not turkey, not fish, and not even stuffed cabbage but, instead, fast-like foods were eaten.
Based on the film, anyone could prepare these traditional Zoboralji (Zobor Region) foods [but, most likely would not serve it nowadays on Christmas Eve.]
Scene Location: Nyitrageszte, Slovakia
Camera: JVCproHD110
Raw Material: DV, 16:9
Sound: Stereo
Currently produced Demo Raw Material: 1-hour
Film's Planned Time Frame: 15-minutes
Translation: Gabriella Tomanovits