Videók
Videó ListákMagyar videók
Nemzetközi videók
|
466 Nagyvisnyó A Hungarian ballad: "In Bábony meadow"."A bábonyi réten" balladaEz a videó a Népdal magyar kategóriába van besorolva. Videó megjegyzések |
magyarul lennt
Piroska learned this ballad from her mother, and sings it to the melody of "Imre Bogár". It seems to be a combination of two ballads, the ballad of the "Resurrected lover" and "A young man is killed".
A ballad with a similar lyric has also been collected in the Bükk foothills (by E. Barsi in Sály, 1962, from Borbála Molnár).
The lyric:
In the field at Bábony,
Not so long ago,
A young fisherman was killed
For three hundred forints.
The Tisza wouldn't take him,
Washed him up on the bank.
Another young fisherman passing,
Put him in his boat.
His father went that way
And pleaded, but to no avail:
Wake up, my dear son,
Let me take you home.
His mother went that way
And pleaded, but to no avail:
Wake up, my dear son,
Let me take you home.
His sweetheart went that way
And pleaded, this time he heard:
Wake up, my dancing angel,
Lay your head on my shoulder.
She took her partner home,
Laid him in a coffin,
And had the bell sounded.
He laid his head on her shoulder.
Will you have them ring
Three bells for me?
I will, my darling angel,
Twelve bells for thee!
Will you take me to the peaceful cemetery,
Yes I'll take thee, I will mourn thee.
Never will I forget thee.
--------------------------------------
Piroska mama édesanyjától tanulta ezt a balladát, amelyet a "Bogár Imre" dallamára énekel. Két ballada összekombinálásának tűnik, az egyik a "Csudahalott", a másik pedig a "Megöltek egy legényt" balladája.
Hasonló szöveggel gyűjtötték a Bükkaljáról is (Barsi E. 1962 Sály, Molnár Borbálától).
A szöveg:
„ A bábonyi réten,
Nem is olyan régen,
Megöltek egy halászlegényt,
Háromszáz forintért"
„Tisza be nem vette,
Partjára ki vette,
Arra ment egy halászlegény,
Hajójába tette"
„Arra ment az apja,
Kérdi de nem hallja,
Kelj fel kedves édes fiam,
Hadd vigyelek haza"
„Arra megy az anyja,
Kérdi de nem hallja,
Kelj fel kedves édes fiam,
Hadd vigyelek haza"
„Arra ment babája,
Kérdi ezt már hallja,
Kelj fel csárdás kisangyalom,
Borulj a vállamra"
„Hazavitte párja,
Koporsóba rakta,
Meghúzatta a harangot,
Borult a vállára."
„Meghúzatod e hát,
A hármas harangot,
Meghúzatom kedves kisangyalom,
Tizenkét harangot"
„Kiviszel e hát majd csendes temetőbe,
Ki is viszlek, megsíratlak,
Nem felejtlek soha.