Gyermekverseim tulajdonképpen Virág unokám gondolatai, kérdései, véleményei az őt körülölelő világról: emberekről, állatokról, tárgyakról, természetről, a hétköznapokról és ünnepekről, a jó és a rossz fogalmáról. Rácsodálkozások a mesékre és a valóságra, válaszok sok kis miértre és titokra. A versikék tükrözik a magyar nyelv játékosságát, sokszínűségét, szépségét, gyarapítják a gyerekek szókincsét, növelik fantáziájukat, humorukat és nevelő jellegűek. Szeretettel nyújtom át kicsiknek, nagyoknak.
|
2012
hétfő, 2012. február 13. 16:39 »
Tóth Ágnes gyermekversei: Színek keringője
Tóth Ágnes
ESZEM ÁGA Eszem ágán ül két holló, csőrükben egy rozsdás olló. Lenyisszantják eszem ágát, keresik az eszem árát. Eszem ára törékeny kincs. Nekem eszem ágában sincs eszem ágában tartani, két hollónak odaadni. KÉT MADÁR Fényes sínen ugrándozva két kis veréb pillog. Közeledik a villamos, fényszikrája villog. Összesúg a két madár: - Megállóban, ha megáll, felszállhatnánk ugyebár. - De nincs jegyünk, nem mehetünk, Jaj, de kár! Jaj, de kár! Még ránk fogná az ellenőr, hogy ez itt két jómadár, hogy ez itt két jómadár. TYÚK ÉSZ Van egy fehér tyúkom, kendermagot enne. Azt kotyogja, szeretné, ha kendermagos lenne.
péntek, 2012. február 3. 12:58 »
Tóth Ágnes gyermekversei: Színek keringője
Tóth Ágnes
Diákgondok Füzetem Ha kinyitom a füzetem szamárfület mutat nekem. Itt is foltos, ott is foltos, a fedele igen rongyos. Már többen is mondták nekem, hasonlít rám a füzetem. Matek Jaj a számtan, meg a halmaz, Szent Habakukk most oltalmazz, mert a szorzást nem ismerem, megoldani nem is merem. S ha a zárójelt kinyitom, előjön az összes bajom: hascsikarás, viszketegség, ágynak dönt a sok betegség. Földrajz A földrajz a kedvenc tárgyam. Elhajózni minden vágyam. Tengerek és óceánok, oly kíváncsi vagyok rátok. Órán el-el kalandozom, Afrikáról álmodozom, nem felelek semmi áron, túl vagyok a láthatáron. Nyelvtan Sajnos a nyelvtant sem bírom, a lyukat is jével írom, két tével a tárgy esetet, hogy dolgomban biztos legyek. Itt-ott elhagyom a vesszőt, Ha nem egyet, akkor kettőt. Becsapom az ékezetet, rövid helyett, hosszút teszek. Így a szavak fejre állnak, s nem csoda, ha megtréfálnak. Elírt ékezetek Nagyanyóról, így ír Feri: Öreg fejét ősz háj fedi. Cipőt süt a kemencében, s mikor körmös lesz a kemény, ragyogóra kipucolja, egy szép keményseprő legény. Később nagyi déli álma, Ágyba pottyant deli alma, s hogy olvassa, nevettében zizeg alatta a szalma. Decemberben, ha hő hullna a hófelhős magas égből, egy elírt ékezet miatt, nyár lenne a fagyos télből. Bámulom kicsit a falat Órákon én nem figyelek. Rágógumit cserélgetek Bélyegre meg képeslapra. Tankot rajzolok a padra. Bámulom kicsit a falat, Így az idő jobban halad. Tilalom, tilalom Jaj a világ de rám szakadt, Ezt sem szabad, azt sem szabad. Az életem csupa tilos, nem mehetek át ha piros, nem játszhatok tűzzel vízzel, nem ehetek piszkos kézzel, tilos kést meg ollót fognom, kóbor kutyát hazahoznom, tévét sem nézhetek este, s ha a húgom, a kis beste, nyelvet ölt rám, s jól belém mar, meg kell bocsátanom hamar. Szomszédék is tiltják nekem, hogy a kedvem hangos legyen, házunk előtt ne labdázzam hangosan ne hahótázzam. Ha már ezt sem szabad nekem, batyut kötök, s vállra veszem, és szívem, ha meg is szakad, elmegyek, hol mindent szabad.
csütörtök, 2012. február 2. 16:30 »
Tóth Ágnes gyermekversei: Színek keringője
Tóth Ágnes
Mi legyek a maszkabálon? Mi legyek a maszka bálon? Valóság legyek vagy álom? Vagy a négy évszakból tavasz? Hófehér tél amint havaz? Lehetnék ősz, lehetnék nyár Békakirály ki csókra vár Törpe, tündér, bősz óriás Büszke kakas, vén Tóbiás Döbrögi, nagy kerek hassal Csoki torta, tejszínhabbal, Ordas farkas, ősz nagymama, Piros orrú Jancsi baba. Két zsemle közt szendvics ember Kalóz, doktor, vagy pékmester Gonosz sárkány három fejjel Robotzsaru, hős Pókember Nagyi rám szól: - Nincs több jelmez, Nincs ki alakodra tervez. Oly sovány vagy, gyere egyél, Vagy te legyél a seprűnyél! Jó az ötlet, nem is bánom, Seprűnyél leszek a bálon Beügetek éjfél tájon, Az óriást eltángálom, Megbökdösöm a hét törpét, Leverem a sárkány körmét, Ordas farkast kupán vágom, Bohóc orrát megpiszkálom, Híjnye a hét ördögit, Elpüfölöm Döbrögit! Hét tündérrel táncot járok, Találd ki, hogy kire várok, Vasorrú Bába a neve, Seprűn repülök majd vele!
kedd, 2012. január 31. 21:39 »
Tóth Ágnes gyermekversei: Színek keringője
Tóth Ágnes
Szekrénymanó Szekrényajtón éjjel, a furníron át, gonosz manó figyel, feni a fogát. Orra mint uborka, szakálla veres. Kérdeném, ha tudnám, hogy itt mit keres. Kérdeném, de félek, csak úgy remegek. Hínár szerű karja felém tekereg. Tátja odvas száját, be is kapna tán, ha nem toppanna be drága jó anyám. Megsimogat, s kérdi igen kedvesen: - Miért kiabálsz éjjel kicsi gyermekem? Meggyújtja a villanyt. Most mit mondjak én? Csak a festék kopik a furnír közepén.
hétfő, 2012. január 16. 11:55 »
Tóth Ágnes gyermekversei: Színek keringője
Tóth Ágnes
Zireg zörög Házunk előtt minden reggel húsz villamos mérges kedvvel zireg-zörög, zakatol. Benne zötyög sok-sok ember, az is mind-mind álmos szemmel, lökdösődik, panaszol. Még a szerelvény is ásít, egész a végállomásig, s mint a csiga araszol. Öreg járgány Fáskamrában öreg járgány, efelejtve, búsan, árván, rozsdásodva szendereg. Amíg új volt szeretgették, hogy öreg lett elfeledték, s kacatok közt kesereg. Ő a rozsdás vén bicikli, a két lába karika, elől húzza öregapám, hátul tolja Marika. Úgy liheg a dombra tartva, mint egy kehes taliga, de a dombról lefelé, már ő a tüzes paripa. Üveg alma Hajdanában Boncidában találtam egy kertet, ahol egy vén vadkörtefán üveg alma termett. Arra jött egy suszter legény, felmászott a fára, szakajtott két üvegalmát, s húzta kaptafára. Nem fecsérelte az időt. Faragott két üveg cipőt. Kész lett vele éjfél előtt. Hazavitte, polcra rakta, kit szeretett, annak adta. Ma se tudja az a csalfa, hogy cipője igazából, körtefán nőtt üvegalma. Bodri Bodri kutya nagy legény, ül a pajta tetején. Úgy üvölt a Holdra fel, az meg visszafelesel. „Holdkóros vagy vén eb, még nálam is vénebb, ha nem hallgatsz rögtön el, a farkadra lépek.“ Bodri nagyot mordul, semmit nem ért Holdul, Hold sem tud kutyául, tovább nem is bámul, s hogy ne lássa az ebet, ül inkább fonákul. |